I Livelli QCER: descrizione delle competenze

Cos'è il QCER?

Il QCER (Quadro comune europeo di riferimento per le lingue) descrive in modo chiaro ciò che gli studenti di lingue dovrebbero imparare a fare per utilizzare una lingua per la comunicazione e quali conoscenze e abilità devono acquisire. Il Framework definisce i livelli di competenza che consentono di valutare i progressi degli studenti in ogni fase dell'apprendimento.

Il QCER fornisce una base comune su cui vengono sviluppati in tutto il mondo programmi di studio linguistici, linee guida curriculari, esami, test, libri di testo, ecc.

LESSICO

Dispone di un repertorio lessicale di base fatto di singole parole/segni ed espressioni riferibili a un certo numero di situazioni concrete.

GRAMMATICA

Ha solo una padronanza limitata di qualche semplice struttura grammaticale e di semplici modelli sintattici, in un repertorio memorizzato.

PRONUNCIA

La pronuncia di un repertorio molto limitato di parole e espressioni memorizzate è comprensibile con qualche sforzo da parte di interlocutori abituati ai locutori del proprio gruppo linguistico. È in grado di riprodurre correttamente un numero limitato di suoni e di accenti su parole e espressioni semplici e familiari.

PRODUZIONE SCRITTA

È in grado di dare informazioni sulla sua vita privata (ad es. su ciò che gli/le piace o non gli/le piace, sulla propria famiglia, sugli animali domestici preferiti), utilizzando parole/segni e espressioni semplici. È in grado di produrre semplici espressioni e frasi isolate.

PRODUZIONE ORALE

È in grado di formulare espressioni semplici, prevalentemente isolate, su persone e luoghi.

COMPRENSIONE ORALE

È in grado di comprendere un discorso articolato molto lentamente e con grande precisione, che contenga lunghe pause per permettergli/le di assimilarne il senso. È in grado di cogliere un’informazione concreta (ad es. un luogo e un orario) su argomenti familiari della vita di tutti i giorni, purché si parli lentamente e chiaramente.

COMPRENSIONE SCRITTA

È in grado di comprendere testi molto brevi e semplici, leggendo un’espressione per volta, cogliendo nomi conosciuti, parole ed espressioni elementari ed eventualmente rileggendo.

LESSICO

Dispone di lessico sufficiente per esprimere bisogni comunicativi di base. Dispone di lessico sufficiente per far fronte a bisogni semplici di sopravvivenza.

GRAMMATICA

Usa correttamente alcune strutture semplici, ma continua sistematicamente a fare errori di base – ad es. tende a confondere i tempi verbali e a dimenticare di segnalare gli accordi; ciononostante ciò che cerca di dire è solitamente chiaro.

PRONUNCIA

La pronuncia è generalmente chiara a sufficienza per essere compresa, ma gli interlocutori avranno a volte bisogno di farla ripetere. Una forte influenza dell’altra o delle altre lingue parlate sull’accento, il ritmo e l’intonazione può compromettere l’intelligibilità, richiedendo la collaborazione degli interlocutori. La pronuncia delle parole familiari è tuttavia chiara.

PRODUZIONE SCRITTA

È in grado di produrre una serie di semplici espressioni e frasi legate da semplici connettivi quali “e”, “ma” e “perché”.

PRODUZIONE ORALE

È in grado di descrivere o presentare in modo semplice persone, condizioni di vita o di lavoro, compiti quotidiani, di indicare che cosa piace o non piace ecc. con semplici espressioni e frasi legate insieme, così da formare un elenco.

COMPRENSIONE ORALE

È in grado di comprendere espressioni riferite ad aree di priorità immediata (ad es. informazioni veramente basilari sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale e lavoro), purché si parli lentamente e chiaramente.

COMPRENSIONE SCRITTA

È in grado di comprendere testi brevi e semplici che contengano lessico ad altissima frequenza, comprensivo anche di un certo numero di termini di uso internazionale.

LESSICO

Ha un buon repertorio di lessico relativo ad argomenti familiari e situazioni quotidiane. Dispone di lessico sufficiente per esprimersi con qualche circonlocuzione su quasi tutti gli argomenti che si riferiscono alla vita di tutti i giorni, quali la famiglia, gli hobby e gli interessi, il lavoro, i viaggi e l’attualità.

GRAMMATICA

Usa in modo ragionevolmente corretto un repertorio di formule di routine e strutture d’uso frequente, relative alle situazioni più prevedibili.

PRONUNCIA

La pronuncia è generalmente intelligibile; l’intonazione e l’accentazione sia di enunciati sia di parole sono quasi corrette. Tuttavia l’accento è quasi sempre influenzato dall’altra o dalle altre lingue che parla.

PRODUZIONE SCRITTA

Su una gamma di argomenti familiari che rientrano nel suo campo d’interesse è in grado di produrre testi lineari e coesi, unendo in una sequenza lineare una serie di brevi espressioni distinte.

PRODUZIONE ORALE

È in grado di produrre, in modo ragionevolmente scorrevole, una descrizione semplice di uno o più argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse, strutturandola in una sequenza lineare di punti.

COMPRENSIONE ORALE

È in grado di comprendere i punti salienti di un discorso chiaro in lingua standard o in una varietà familiare che tratti argomenti familiari affrontati abitualmente sul lavoro, a scuola, nel tempo libero ecc., compresi dei brevi racconti.

COMPRENSIONE SCRITTA

È in grado di leggere testi fattuali semplici e lineari su argomenti che si riferiscono al suo campo d’interesse, raggiungendo un sufficiente livello di comprensione.

LESSICO

Dispone di un buon repertorio lessicale relativo al suo settore e a molti argomenti generali. È in grado di variare le formulazioni per evitare un eccesso di ripetizioni; lacune lessicali possono ancora provocare esitazioni e richiedere circonlocuzioni. Nella maggior parte dei contesti è in grado di inserire in modo abbastanza sistematico le parole/i segni appropriati. È in grado di comprendere e utilizzare una gran parte del lessico relativo al suo campo specialistico ma ha delle difficoltà con la terminologia specialistica di altri settori.

GRAMMATICA

Mostra una padronanza grammaticale piuttosto buona. Non fa errori che possano provocare fraintendimenti. Ha un buon controllo delle strutture utilizzate in una lingua semplice e di alcune forme grammaticali complesse, anche se tende a utilizzare le strutture complesse in modo rigido con qualche inesattezza.

PRONUNCIA

È generalmente in grado di utilizzare un’intonazione appropriata, accentare correttamente e articolare chiaramente i singoli suoni; l’accento tende a essere influenzato dall’altra o dalle altre lingue parlate ma l’impatto sull’intelligibilità è minimo o nullo.

PRODUZIONE SCRITTA

È in grado di produrre testi chiari e articolati su diversi argomenti che si riferiscano al suo campo d’interesse, valutando informazioni e argomentazioni tratte da diverse fonti e sintetizzandole.

PRODUZIONE ORALE

È in grado di produrre descrizioni ed esposizioni chiare e precise di svariati argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse, sviluppando e sostenendo le idee con elementi supplementari ed esempi pertinenti.

COMPRENSIONE ORALE

È in grado di comprendere i concetti fondamentali di discorsi formulati in lingua standard o in una varietà familiare su argomenti concreti e astratti, anche quando si tratta di discorsi concettualmente e linguisticamente complessi; di comprendere inoltre le discussioni tecniche del suo settore di specializzazione. È in grado di seguire un discorso lungo e argomentazioni complesse, purché l’argomento gli sia relativamente familiare e la struttura del discorso sia indicata con segnali espliciti.

COMPRENSIONE SCRITTA

È in grado di leggere in modo ampiamente autonomo, adattando stile e velocità di lettura ai differenti testi e scopi e usando in modo selettivo le opportune fonti per riferimento e consultazione. Ha un patrimonio lessicale ampio che attiva nella lettura, ma può incontrare difficoltà con espressioni idiomatiche poco frequenti.

LESSICO

Ha buona padronanza di un vasto repertorio lessicale che permette di superare prontamente le lacune usando circonlocuzioni; la ricerca di espressioni e le strategie di evitamento sono poco evidenti. È in grado di scegliere tra più possibilità lessicali in quasi tutte le situazioni, utilizzando dei sinonimi anche per parole/segni non comuni. Ha una buona padronanza di espressioni idiomatiche e colloquiali; è in grado di fare dei giochi di parole/segni con facilità. È in grado di comprendere e utilizzare in modo appropriato il lessico tecnico e le espressioni idiomatiche proprie del suo campo di specializzazione.

GRAMMATICA

Mantiene costantemente un livello elevato di correttezza grammaticale; gli errori sono rari e poco evidenti.

PRONUNCIA

È in grado di utilizzare l’intero repertorio degli elementi fonologici nella lingua di arrivo con sufficiente padronanza in modo da essere sempre intelligibile. È in grado di articolare praticamente tutti i suoni della lingua di arrivo; alcuni elementi dell’accento proveniente da altra o altre lingue possono essere percepibili ma non compromettono l’intelligibilità.

PRODUZIONE SCRITTA

È in grado di produrre testi chiari e ben strutturati su argomenti complessi, sottolineando le questioni salienti, sviluppando punti di vista in modo abbastanza esteso, sostenendoli con dati supplementari, con motivazioni ed esempi pertinenti e concludendo il tutto in modo appropriato. È in grado di utilizzare la struttura e le convenzioni di una varietà di generi testuali, adattando il tono, lo stile e il registro in funzione dei destinatari, il tipo di testo e l’argomento.

PRODUZIONE ORALE

È in grado di fornire descrizioni ed esposizioni chiare e precise di argomenti complessi, integrandovi temi secondari, sviluppando determinati punti e concludendo il tutto in modo appropriato.

COMPRENSIONE ORALE

È in grado di comprendere quanto basta per riuscire a seguire un ampio discorso su argomenti astratti e complessi estranei al suo settore, anche se può aver bisogno di farsi confermare qualche particolare, soprattutto se non ha familiarità con la varietà linguistica. È in grado di riconoscere molte espressioni idiomatiche e colloquiali e di cogliere i cambiamenti di registro. È in grado di seguire un discorso lungo anche se non è chiaramente strutturato e se le relazioni restano implicite e non vengono segnalate esplicitamente.

COMPRENSIONE SCRITTA

È in grado di comprendere in dettaglio testi piuttosto lunghi e complessi, relativi o meno al suo settore di specializzazione, a condizione di poter rileggere i passaggi difficili. È in grado di comprendere una grande varietà di testi tra cui testi letterari, articoli di giornale o di riviste e pubblicazioni accademiche o professionali, a condizione di poterli rileggere e di avere accesso a degli strumenti di riferimento.

LESSICO

Ha buona padronanza di un repertorio lessicale vastissimo che comprende espressioni idiomatiche e colloquiali; dà prova di essere consapevole dei livelli di connotazione semantica.

GRAMMATICA

Mantiene costantemente il controllo grammaticale di forme linguistiche complesse, anche quando la sua attenzione è rivolta altrove (ad es. nella pianificazione di quanto intende dire e nell’osservazione delle reazioni altrui).

PRONUNCIA

È in grado di utilizzare tutto il repertorio degli elementi fonologici nella lingua di arrivo con un alto livello di padronanza – inclusi i tratti prosodici come l’accento tonico e l’accento frastico, il ritmo e l’intonazione –, in modo che i minimi dettagli del suo messaggio risultino chiari e precisi. L’intelligibilità, l’effettiva trasmissione e l’efficacia del significato non sono in alcun modo compromesse da elementi dall’accento proveniente da altra o altre lingue.

PRODUZIONE SCRITTA

È in grado di produrre testi chiari, fluenti e complessi in uno stile appropriato ed efficace e con una struttura logica che aiuti il lettore a individuare i punti salienti.

PRODUZIONE ORALE

È in grado di fare un discorso chiaro, fluente e ben strutturato con una struttura logica efficace che aiuti il destinatario a notare e ricordare i punti significativi.

COMPRENSIONE ORALE

È in grado di comprendere facilmente qualsiasi tipo di lingua a velocità naturale, sia dal vivo sia registrata.

COMPRENSIONE SCRITTA

È in grado di comprendere praticamente tutte le forme di linguaggio scritto, compresi testi letterari e non letterari astratti, strutturalmente complessi o molto ricchi di espressioni colloquiali. È in grado di comprendere un’ampia gamma di testi lunghi e complessi, cogliendone fini differenze stilistiche e comprendendo i significati sia espliciti sia impliciti.

Scopri il tuo attuale livello linguistico e ottieni un certificato
Scegli test